Стефан Константинов
  • Иван Сапунджиев: Особено ОПАСНО звучат: суджук, мусака, ракия, имам баялдъ… – последното направо носи тероризъм и агресия
  • Димитър Симов: „Атака” са популисти – да сменяш име на връх, си е доста глупаво
  • Семра Изетова: Първо да видят кaк увеличaвaт зaплaщaнето нa учители и лекaри в Румъния

 

Бившият министър на здравеопазването в кабинета на Бойко Борисов – Стефан Константинов от Кюстендил, отправи предизвикателство към инициаторите за смяната на името на връх Мусала.

Д-р Васил Маргаритов

Преди дни от „Атака” отново повдигнаха въпроса за промяна в името, тъй като според тях било насилствено наложено по време на османското владичество и съответно трябва да бъде сменено.

Иван Сапунджиев
. Поля Кадийска
Данчо Симеонов

В официално писмо новият областен управител на София Илиан Тодоров настоява президентът да смени името на трихилядника в Рила. В писмото си до държавния глава Румен Радев Тодоров заявява, че името „Мусала“ трябва да бъде сменено, защото „звучи чуждо, нелепо и неразбираемо“. От „Атака“ повдигат въпроса за турско-арабския произход на името Мусала вече повече от 10 години. Според тях върхът трябва да носи името на свети Иван Рилски.

Димитър Симов
Илиан Тодоров

По този повод кюстендилецът коментира в социалната мрежа: „Чувам, че се иска смяна на името на връх Мусала (бивш Сталин). Това си е основен проблем в държавата, признавам. Но да не се ограничаваме само с география. Тенджера, магданоз, кибрит и много други също имат непатриотично-угоден произход. Готови ли са предложенията за тях?”.

Въпросът му отприщи гореща дискусия. Д-р Васил Маргаритов сподели своето виждане: „Ами тогава трябва да сменим имената и на Кърджали, Хасково, Харманли, Пазарджик, Ихтиман и още безброй населени места… А възрожденски имена като Денкоглу, Бозвели, Неофит, Богориди и др. ще сменяме ли?… А понятия като боя, юмрук, юрган, дюшек, капак, калкан, сърма, мусака и още няколко хиляди ще сменяме ли?”, Поля Кадийска призова: „Боже, слез и ги прибери всички тези, дето ги избрахме!”. Иван Сапунджиев със смях отбеляза: „Особено ОПАСНО звучат: суджук, мусака, ракия, имам баялдъ… – последното направо носи тероризъм и агресия”.

Коментарът на Димитър Симов
. Мусала

Според Данчо Симеонов: „След като спряха нелегалните бежанци и оправиха златната концесия, това им остана на Сидеров и околните му”, а пък Семра Изетова смята: „Вместо дa видят кaк увеличaвaт зaплaщaнето нa учители и лекaри в Румъния нaпример. Рaзделяй и влaдей, дръж беднa нaциятa…”

Димитър Симов също се включи в дискусията: „Атака” са популисти и мошеници, а тези, дето им се връзват, няма да квалифицирам, щото ще има обидени, но да сменяш име на връх, си е доста глупаво. Смятам за абсолютно належащо след смяната на името на Мусала патриотите да входират отмяна на закона на Гей-Люсак, който не звучи никак патриотично и православно!”

„В България трябва да се променят турско-арабските имена”, заяви за в. „Вяра” Илиан Тодоров по повод внесеното му предложение за промяна на името на връх Мусала. Между другото той коментира и други актуални въпроси: „Аз съм влизал поне в 20 университета, това не е нахлуване”, посочи Тодоров след въпрос за скандалите, в които е участвал, най-вече случката в НАТФИЗ, в която участваше заедно с лидера на „Атака” Волен Сидеров. „Първото нещо, което направих, е да издам заповед за спиране на продажбата на държавни имоти в Софийска област. Стартирахме социална програма за деца в неравностойно положение”, каза още Илиан Тодоров, като уточни, че заплатата на областния управител на София е около 2000 лева. От ГЕРБ реагират резервирано на идеята за смяна на името. Не може ние от парламента или дори президентът да наложи някакво мнение, независимо кой го иска”, дали управляващи, или опозиция, коментира Красимир Велчев.

Желаещите името на върха да се промени изтъкват, че Мусала е турско име, но това не отговаря на истината. Мус Аллах е арабски израз, а не турски и означава „молитвен връх“. Патриархът на българската литература Иван Вазов в пътеписа си „Мусала“ пише за произхода на името на върха. Първоначално той смята, че произхожда от Муса (Моисей) и Аллах (Бог), но след проверка в турско-френския речник на Сани бей Вазов установява 2 значения на думата Мусала: Първото – публично място, дето се молят през лятото. Второ – камък, върху който слагат ковчега с мъртвия, докато се молят и преди да го заровят.
Иван Вазов съсредоточава вниманието си върху второто значение на думата, свързвайки го с някакво събитие, без да уточнява какво точно.

Бележитият полиглот Светослав Колев в своята книга за Мусала доразвива тълкуванието на думата. Според него арабската дума „мусалла” произлиза от съществителното „салад” – молитва. С настъплението на мюсюлманската религия арабската дума „мусалла” се разпространила из целия арабски свят, без значение на какъв език се говори в съответната страна. Колев обръща специално внимание на факта, че турският език не е родствен на арабския, а арабското името „Мусала” може да се преведе като молитвено място или малко по-разширено молитвен връх.
Тюркологът Юлия Кирилова е на мнение, че Мусала може да означава „докосващ Бога“. Божидар Димитров пък счита, че името има по-скоро прабългарски произход.

 

Видео вижте тук

https://youtu.be/lZROf3Qu6-8